Strain in tara mea: De azi TOTUL în UNGURESTE! Primăria din Romania care a fost OBLIGATA să traducă informațiile de interes public in limba MAGHIARA

Strain in tara mea: De azi TOTUL în UNGURESTE! Primăria din Romania care a fost OBLIGATA să traducă informațiile de interes public in limba MAGHIARA

159
Comentariile sunt închise pentru Strain in tara mea: De azi TOTUL în UNGURESTE! Primăria din Romania care a fost OBLIGATA să traducă informațiile de interes public in limba MAGHIARA
primarie

Primăria Oradea trebuie să traducă în limba maghiară toate informațiile de interes public pe care le are pubicate pe site și să inscripționeze bilingv toate străzile orașului, potrivit Bihoreanul.

Acest lucru după ce administrația locală a pierdut procesul pe care îl declanșase pentru o decizie de acum patru ani a Consiliului Național pentru Combaterea Discriminării care a revenit acum în actualitate, prin care Primăria Oradea intra sub monitorizarea acestei instituții pentru discriminare etnică.

Municipalitatea are numai trei luni la dispoziție să traducă în maghiară toate informațiile de interes public de pe site-ul propriu, înclusiv hotărârile Consiliului Local şi convocatorul şedinţelor, precum și montarea de plăcuțe bilignve pentru denumirea străzilor.

În privinţa plăcuţelor stradale bilingve, Primăria a dat vina pe lipsa de fonduri și susține că acest lucru se va realiza după identificarea resurselor financiare necesare.

fa click pe imaginea de jos pentru detalii

Facebook Comments